1
00:00:01,349 --> 00:00:02,872
- Previously on Warehouse 13...

2
00:00:02,915 --> 00:00:04,569
- Hello? Customer.

3
00:00:04,613 --> 00:00:06,745
I have a special...Order.

4
00:00:06,789 --> 00:00:08,399
- So I just moved here.

5
00:00:08,443 --> 00:00:10,053
- Why on earth would you do that?

6
00:00:10,097 --> 00:00:13,013
[grunting]

7
00:00:13,056 --> 00:00:14,014
Oh, dude.

8
00:00:14,057 --> 00:00:15,363
- Claudia, wait!

9
00:00:15,406 --> 00:00:16,320
I got the parts you ordered.

10
00:00:16,364 --> 00:00:18,366
- You're a wonder twin.

11
00:00:18,409 --> 00:00:20,368
- So Claudia, todd's cute.

12
00:00:20,411 --> 00:00:22,761
- This is me ignoring you.

13
00:00:22,805 --> 00:00:23,936
[rock music]

14
00:00:23,980 --> 00:00:26,330
[camera shutter snapping]

15
00:00:26,374 --> 00:00:33,207
♪

16
00:00:40,692 --> 00:00:42,216
[onlookers gasp]

17
00:00:42,259 --> 00:00:45,262
[applause]

18
00:01:03,585 --> 00:01:05,500
- [speaking russian]

19
00:01:08,242 --> 00:01:10,070
[speaking Russian]

20
00:01:10,113 --> 00:01:11,071
- [speaking italian]

21
00:01:11,114 --> 00:01:12,376
- [speaking russian]

22
00:01:12,420 --> 00:01:15,901
- [speaking italian]

23
00:01:15,945 --> 00:01:19,209
- [speaking russian]

24
00:01:22,082 --> 00:01:23,257
- [grunting]

25
00:01:33,963 --> 00:01:36,748
Oh! Ahh!

26
00:01:36,792 --> 00:01:38,750
- Myka!

27
00:01:40,187 --> 00:01:42,363
[energy humming]

28
00:01:47,455 --> 00:01:49,370
- Eat shield, stabby!

29
00:01:52,199 --> 00:01:53,156
- [sighs]

30
00:01:53,200 --> 00:01:55,506
- Oh, hey, are you okay?

31
00:01:55,550 --> 00:01:57,247
- Yeah.
- Here you go.

32
00:01:57,291 --> 00:01:58,509
Let me help you up. Here we go.

33
00:01:58,553 --> 00:01:59,989
- Okay.

34
00:02:00,032 --> 00:02:01,469
- Where'd you learn to handle a sword like that?

35
00:02:01,512 --> 00:02:02,731
- Some girls play with barbies,

36
00:02:02,774 --> 00:02:04,167
And others took fencing lessons.

37
00:02:04,211 --> 00:02:05,864
[Farnsworth buzzing]

38
00:02:05,908 --> 00:02:07,475
- Everybody got all their limbs?

39
00:02:07,518 --> 00:02:09,041
- Yeah, that's a big ten fingers and ten toes,

40
00:02:09,085 --> 00:02:10,130
Good buddy.

41
00:02:10,173 --> 00:02:14,221
Behold mighty excalibur.

42
00:02:14,264 --> 00:02:16,048
- You snagged it.

43
00:02:16,092 --> 00:02:17,267
- This could have been a lot easier

44
00:02:17,311 --> 00:02:18,312
If we just swapped it out for a fake.

45
00:02:18,355 --> 00:02:19,748
- Yeah, only you, Artie, would know

46
00:02:19,791 --> 00:02:21,141
It was a tacky wall decoration

47
00:02:21,184 --> 00:02:23,534
In some cheesy castle in cardiff.

48
00:02:23,578 --> 00:02:25,188
- The rock, it worked?

49
00:02:25,232 --> 00:02:26,581
- Yes, you were right.

50
00:02:26,624 --> 00:02:28,104
You know, as soon as the blade came into contact

51
00:02:28,148 --> 00:02:30,193
With the rock that was laced with the same metal, it--

52
00:02:30,237 --> 00:02:32,021
- Then the sword went out of phase

53
00:02:32,064 --> 00:02:34,110
And allowed it to pass right through solid matter.

54
00:02:34,154 --> 00:02:35,285
- Preventing today's pub special

55
00:02:35,329 --> 00:02:37,069
From being Myka meat pie.

56
00:02:37,113 --> 00:02:38,070
- You realize that's how king arthur

57
00:02:38,114 --> 00:02:39,071
Pulled the sword from the stone.

58
00:02:39,115 --> 00:02:40,203
- Oh, nice, Artie.

59
00:02:40,247 --> 00:02:41,161
You sure know how to take the fun

60
00:02:41,204 --> 00:02:42,727
Out of believing in legends.

61
00:02:42,771 --> 00:02:44,512
- No, no, no, some legends can have a bit of truth to them.

62
00:02:44,555 --> 00:02:47,732
- So--so there was a real merlin the magician?

63
00:02:47,776 --> 00:02:49,734
- Fiction.
- Knights of the round table?

64
00:02:49,778 --> 00:02:51,083
- Bedtime story.

65
00:02:51,127 --> 00:02:52,259
- Holy grail?

66
00:02:52,302 --> 00:02:54,174
- Anyway, on your way back

67
00:02:54,217 --> 00:02:56,741
I want you to check something out for me in italy.

68
00:02:56,785 --> 00:02:59,179
- That's not really on our way back.

69
00:02:59,222 --> 00:03:00,310
- Yeah, but I got a ping, so go to milan.

70
00:03:00,354 --> 00:03:02,051
Call me when you land.

71
00:03:02,094 --> 00:03:05,141
- I've never been to italy.

72
00:03:05,185 --> 00:03:07,274
[airplane engine whooshing]

73
00:03:07,317 --> 00:03:08,710
So how'd she die?

74
00:03:08,753 --> 00:03:09,798
- Old age.

75
00:03:09,841 --> 00:03:11,016
No identification.

76
00:03:11,060 --> 00:03:15,195
But we found these

77
00:03:15,238 --> 00:03:16,326
Inside her body.

78
00:03:16,370 --> 00:03:17,675
- Those look like--

79
00:03:17,719 --> 00:03:19,199
- Implants.

80
00:03:19,242 --> 00:03:20,722
The old woman had silicone breast implants.

81
00:03:20,765 --> 00:03:23,203
- I've never seen them like this.

82
00:03:23,246 --> 00:03:25,248
You know, when they weren't on active duty.

83
00:03:25,292 --> 00:03:27,207
- Something else.

84
00:03:27,250 --> 00:03:29,948
The woman was shouting something before she died.

85
00:03:29,992 --> 00:03:31,733
[speaking Russian]

86
00:03:31,776 --> 00:03:32,821
- That's russian.

87
00:03:32,864 --> 00:03:34,301
- You speak russian?

88
00:03:34,344 --> 00:03:36,564
- Yeah, you know, some girls played with barbies and--

89
00:03:36,607 --> 00:03:38,696
- Got it, got it. What'd she say?

90
00:03:38,740 --> 00:03:42,178
- It means, uh...

91
00:03:42,222 --> 00:03:46,182
It means, "they stole me."

92
00:03:48,053 --> 00:03:51,143
- I think I know how we can I.D. Her.

93
00:03:53,581 --> 00:03:56,105
All surgical implants are labeled and coded

94
00:03:56,148 --> 00:03:57,498
By serial number,

95
00:03:57,541 --> 00:03:59,151
So you can track them through the doctor

96
00:03:59,195 --> 00:04:01,197
And back to the patient.

97
00:04:01,241 --> 00:04:02,851
- Why am I not surprised that you are the expert

98
00:04:02,894 --> 00:04:03,982
On breast implants?

99
00:04:04,026 --> 00:04:06,071
- Some boys played with barbies.

100
00:04:06,115 --> 00:04:07,290
- Mmm.

101
00:04:07,334 --> 00:04:08,596
- Now these implants

102
00:04:08,639 --> 00:04:10,424
Were placed in the body of...

103
00:04:10,467 --> 00:04:12,382
Wait a minute.

104
00:04:12,426 --> 00:04:13,644
That--that can't be right.

105
00:04:13,688 --> 00:04:14,906
- I don't get it. Who is that?

106
00:04:14,950 --> 00:04:16,256
- Anya verdikov,

107
00:04:16,299 --> 00:04:17,431
Age 19.

108
00:04:17,474 --> 00:04:18,432
- Anya verdikov.

109
00:04:18,475 --> 00:04:20,260
- Wait, wait, you know her?

110
00:04:20,303 --> 00:04:22,392
- Yes, she's a russian model in milan for the fashion show.

111
00:04:22,436 --> 00:04:24,176
- Okay, well, we need to meet with her right away.

112
00:04:24,220 --> 00:04:26,657
- She was reported missing two days ago.

113
00:04:26,701 --> 00:04:28,790
- You think?
- We have seen stranger things.

114
00:04:28,833 --> 00:04:29,834
- What are you saying?

115
00:04:29,878 --> 00:04:31,096
- Either someone took the implants

116
00:04:31,140 --> 00:04:32,533
Out of anya verdikov

117
00:04:32,576 --> 00:04:35,013
And put them in the body of this old woman.

118
00:04:35,057 --> 00:04:37,189
- Or this woman is the 19-year-old

119
00:04:37,233 --> 00:04:39,627
Anya verdikov.

120
00:05:21,016 --> 00:05:22,409
Both: Hello.

121
00:05:22,452 --> 00:05:23,975
- Hey, welcome back. What'd you bring me from italy?

122
00:05:24,019 --> 00:05:26,804
- You know it.
- Hey, biscotti.

123
00:05:26,848 --> 00:05:28,415
What?

124
00:05:28,458 --> 00:05:29,677
Hey.

125
00:05:29,720 --> 00:05:31,113
- It was a long flight.
- Okay, so what else

126
00:05:31,156 --> 00:05:32,462
Did you find out about anya verdikov?

127
00:05:32,506 --> 00:05:33,985
- Lots.
- Found out that anya

128
00:05:34,029 --> 00:05:35,204
Was not the first--Claudia, would you do the honors?

129
00:05:35,247 --> 00:05:36,336
- Missing fashion models.

130
00:05:36,379 --> 00:05:38,033
- They vanished from different cities.

131
00:05:38,076 --> 00:05:40,862
From tokyo, berlin, and paris, and london.

132
00:05:40,905 --> 00:05:42,385
- So since we knew what to look for,

133
00:05:42,429 --> 00:05:44,039
It wasn't hard to find a pattern.

134
00:05:44,082 --> 00:05:45,475
- And after each model disappeared,

135
00:05:45,519 --> 00:05:47,259
In the same city they found the body of a jane doe.

136
00:05:47,303 --> 00:05:49,261
- Elderly.
- Yes. Very old jane doe.

137
00:05:49,305 --> 00:05:51,438
And it seemed like it was natural causes,

138
00:05:51,481 --> 00:05:53,091
But I don't think so.

139
00:05:53,135 --> 00:05:54,919
- Yeah, an unidentified old asian woman--

140
00:05:54,963 --> 00:05:56,921
- Asian woman was found dead two months ago in paris.

141
00:05:56,965 --> 00:05:58,358
- Hey, same tattoo.

142
00:05:58,401 --> 00:05:59,750
- Same place.
- Same woman.

143
00:05:59,794 --> 00:06:01,317
- Okay, have you ever seen an artifact

144
00:06:01,361 --> 00:06:03,493
That produces rapid aging in a person?

145
00:06:03,537 --> 00:06:04,973
- I've never seen anything that causes this.

146
00:06:05,016 --> 00:06:06,235
- So obviously it's not a coincidence

147
00:06:06,278 --> 00:06:09,151
That all these victims were models, right?

148
00:06:09,194 --> 00:06:10,718
- All right, so what's the plan?

149
00:06:10,761 --> 00:06:11,980
- Since all these attacks

150
00:06:12,023 --> 00:06:13,373
Happened around the fashion industry

151
00:06:13,416 --> 00:06:15,157
And since this week in full swing in manhattan

152
00:06:15,200 --> 00:06:17,289
Is fashion week,

153
00:06:17,333 --> 00:06:18,378
Two tickets to new york.

154
00:06:18,421 --> 00:06:19,640
- Nice.

155
00:06:19,683 --> 00:06:21,729
Original ray's pizza.

156
00:06:21,772 --> 00:06:23,165
- The original original ray's pizza

157
00:06:23,208 --> 00:06:24,166
Is actually in the Warehouse.

158
00:06:24,209 --> 00:06:25,602
And funny thing about that

159
00:06:25,646 --> 00:06:27,299
Is the mob bought the original cheese.

160
00:06:27,343 --> 00:06:28,562
You can't make a decent pie without mob cheese.

161
00:06:28,605 --> 00:06:30,259
- Artie.
- Okay, so the way to stop this

162
00:06:30,302 --> 00:06:31,913
Is to find anya's agent.

163
00:06:31,956 --> 00:06:33,393
The agent will tell you where's anya has been

164
00:06:33,436 --> 00:06:35,743
And hopefully also what she's been in touch with.

165
00:06:35,786 --> 00:06:38,441
- Okay, perfect.
- Yeah.

166
00:06:38,485 --> 00:06:40,617
- Oh, hey, Artie, what aisle is--

167
00:06:40,661 --> 00:06:42,010
- Not a chance.

168
00:06:42,053 --> 00:06:43,707
Forget it.

169
00:06:43,751 --> 00:06:45,492
- Yeah, I'll run an artifact search on the mainframe,

170
00:06:45,535 --> 00:06:47,537
See what might make the beautiful people

171
00:06:47,581 --> 00:06:48,712
Go geezer.

172
00:06:48,756 --> 00:06:50,192
- Thank you. That would be very help--

173
00:06:50,235 --> 00:06:53,064
[cell phone beeps]
- God, stop it.

174
00:06:53,108 --> 00:06:55,458
- Something you'd like to share with the rest of the class,

175
00:06:55,502 --> 00:06:57,460
Miss Donovan?
- No.

176
00:06:57,504 --> 00:06:58,722
- No?

177
00:06:58,766 --> 00:07:00,507
That only makes me a little bit more curious.

178
00:07:00,550 --> 00:07:01,769
[cell phone beeps]

179
00:07:01,812 --> 00:07:05,294
- Todd keeps texting me.

180
00:07:05,337 --> 00:07:06,730
Oh, you know, texting.

181
00:07:06,774 --> 00:07:08,384
It's what the kids do these days

182
00:07:08,428 --> 00:07:10,342
Instead of going to dinosaur races.

183
00:07:10,386 --> 00:07:11,431
- I know what texting is--

184
00:07:11,474 --> 00:07:12,562
Also itunes and color television.

185
00:07:12,606 --> 00:07:14,346
What is a todd?

186
00:07:14,390 --> 00:07:15,522
- Todd. You know, todd.

187
00:07:15,565 --> 00:07:16,784
The guy from town, from the hardware store.

188
00:07:16,827 --> 00:07:18,263
[cell phone beeps]

189
00:07:18,307 --> 00:07:20,352
Oh, god, what is with him? "want to meet for coffee?"

190
00:07:20,396 --> 00:07:22,703
Give me my space!

191
00:07:22,746 --> 00:07:25,096
- No, no, no, why don't you text him back?

192
00:07:25,140 --> 00:07:27,621
I remember that kid. He was...Inoffensive.

193
00:07:27,664 --> 00:07:29,753
- Well, strike up the band.

194
00:07:29,797 --> 00:07:31,973
- No, no, no, I mean, you're not a girl anymore.

195
00:07:32,016 --> 00:07:34,454
- What?
- You--hmm?

196
00:07:34,497 --> 00:07:35,629
I just said, you know,

197
00:07:35,672 --> 00:07:37,065
You're a woman.

198
00:07:37,108 --> 00:07:40,416
No, well, you're a woman because you're over 16.

199
00:07:40,460 --> 00:07:42,592
I'm just saying he's a man

200
00:07:42,636 --> 00:07:45,073
And men and women-- I--

201
00:07:45,116 --> 00:07:47,118
If you've never--

202
00:07:47,162 --> 00:07:48,250
Oh, god. I didn't mean to--

203
00:07:48,293 --> 00:07:50,121
- Pull up, pull up, pull up.

204
00:07:50,165 --> 00:07:51,253
I appreciate the advice,

205
00:07:51,296 --> 00:07:52,689
But can we just get back to work?

206
00:07:56,954 --> 00:07:58,478
[typing]

207
00:07:58,521 --> 00:08:00,697
[tires squeal, crash]

208
00:08:03,047 --> 00:08:05,572
- Best assignment ever.

209
00:08:05,615 --> 00:08:07,704
- Just try not to be 12 years old, okay?

210
00:08:07,748 --> 00:08:09,401
- [imitating yoda] there is no try.

211
00:08:09,445 --> 00:08:10,664
Only do or do not.

212
00:08:10,707 --> 00:08:12,579
- Then do.
- I'll try.

213
00:08:12,622 --> 00:08:14,232
- I have a quick meeting with michael,

214
00:08:14,276 --> 00:08:15,495
And after that I'm going home.

215
00:08:15,538 --> 00:08:18,236
Would you ask sutton if we can reschedule?

216
00:08:18,280 --> 00:08:21,109
- Oh, my-- isabella fuentes.

217
00:08:21,152 --> 00:08:23,198
Oh, oh, man.

218
00:08:23,241 --> 00:08:25,330
I--I love you.

219
00:08:25,374 --> 00:08:26,375
No, I--I love your work.

220
00:08:26,418 --> 00:08:30,074
The 2004 swimsuit issue,

221
00:08:30,118 --> 00:08:31,902
I mean, that was like your <i>sgt. Pepper's.</i>

222
00:08:31,946 --> 00:08:33,338
It was so--
- Thank you.

223
00:08:33,382 --> 00:08:35,384
If you'll excuse me, I'm not feeling well.

224
00:08:35,427 --> 00:08:36,994
- No, no, no, look, I won't take up a whole lot of your time.

225
00:08:37,038 --> 00:08:39,344
I was just curious where you stood on dating civil servants.

226
00:08:39,388 --> 00:08:40,868
- You're scaring her.

227
00:08:43,261 --> 00:08:45,220
- Ask anyone who's made an enemy of me, sutton,

228
00:08:45,263 --> 00:08:49,180
If they don't dearly regret that decision.

229
00:08:49,224 --> 00:08:50,181
What--

230
00:08:50,225 --> 00:08:54,011
What, are we opening a walmart?

231
00:08:54,055 --> 00:08:57,058
- Call damian, have him send romana another gift basket.

232
00:08:57,101 --> 00:08:59,408
No food.
- Miss harris.

233
00:08:59,451 --> 00:09:00,931
I'm Myka Bering. This is Pete Lattimer.

234
00:09:00,975 --> 00:09:01,976
We spoke on the phone

235
00:09:02,019 --> 00:09:03,238
Regarding anya verdikov.

236
00:09:03,281 --> 00:09:06,502
- Have you found her?

237
00:09:06,546 --> 00:09:09,461
I told her I would take care of her.

238
00:09:09,505 --> 00:09:11,594
Do you have any idea what happened?

239
00:09:11,638 --> 00:09:12,987
- Well, we were hoping you might know.

240
00:09:13,030 --> 00:09:16,468
I mean, was she acting at all strangely?

241
00:09:16,512 --> 00:09:17,687
- Well, was there anyone new

242
00:09:17,731 --> 00:09:19,863
That she might have come into contact with?

243
00:09:19,907 --> 00:09:21,038
- No one.

244
00:09:21,082 --> 00:09:22,431
She'd been staying away from people.

245
00:09:22,474 --> 00:09:24,085
- Why?
- Just before milan,

246
00:09:24,128 --> 00:09:28,568
Anya said she was coming down with the flu.

247
00:09:28,611 --> 00:09:30,918
- If you'll excuse me, I'm not feeling well.

248
00:09:30,961 --> 00:09:34,269
It's isabella.
- Pete?

249
00:09:34,312 --> 00:09:36,358
- Isabella.

250
00:09:36,401 --> 00:09:38,142
- You're nothing if not persistent.

251
00:09:38,186 --> 00:09:39,404
- You don't look so good.

252
00:09:39,448 --> 00:09:41,058
- Your pickup lines are getting worse.

253
00:09:41,102 --> 00:09:42,886
- I need you to come with me.

254
00:09:42,930 --> 00:09:44,627
I think you might be in danger.

255
00:09:44,671 --> 00:09:46,107
- What are you talking--

256
00:09:46,150 --> 00:09:48,022
- Are you okay? Isabella?

257
00:09:48,065 --> 00:09:49,414
- I'm sorry, I must be getting a fever.

258
00:09:49,458 --> 00:09:50,894
I've just gotta get out of here.

259
00:09:50,938 --> 00:09:52,287
- Hey, hey, hey, hey.

260
00:09:52,330 --> 00:09:54,028
- I'm burning...Up.

261
00:09:54,071 --> 00:09:55,290
- Pete?

262
00:09:55,333 --> 00:09:56,639
Pete!

263
00:09:59,250 --> 00:10:00,251
Pete?

264
00:10:00,295 --> 00:10:03,211
Pete, what's happening?

265
00:10:06,910 --> 00:10:08,085
- Get an ambulance.

266
00:10:12,002 --> 00:10:13,221
- It was nothing, girls.

267
00:10:13,264 --> 00:10:15,919
Just some poor old woman who took a fall.

268
00:10:15,963 --> 00:10:17,312
- What's the matter with you?
- It just happened.

269
00:10:17,355 --> 00:10:18,879
You know, it was like a nightmare.

270
00:10:18,922 --> 00:10:20,968
I-I couldn't help, and I--

271
00:10:21,011 --> 00:10:23,623
I just had to stand there and watch, Artie.

272
00:10:23,666 --> 00:10:25,233
- Pete, there was nothing you could do.

273
00:10:25,276 --> 00:10:26,234
Now listen, get me the--

274
00:10:26,277 --> 00:10:27,452
- I mean, look, we've seen

275
00:10:27,496 --> 00:10:29,280
A lot of bad juju from these artifacts,

276
00:10:29,324 --> 00:10:30,455
But man, this one--

277
00:10:30,499 --> 00:10:32,022
- Get your head back in the game.

278
00:10:32,066 --> 00:10:33,371
Get me a sample of her blood right away.

279
00:10:33,415 --> 00:10:34,851
It could lead to whatever artifact is causing

280
00:10:34,895 --> 00:10:36,070
This aging thing.

281
00:10:36,113 --> 00:10:37,462
- Yeah.

282
00:10:39,813 --> 00:10:41,205
- They're keeping a lid on what happened

283
00:10:41,249 --> 00:10:42,598
To isabella for us.

284
00:10:42,642 --> 00:10:44,078
You okay?

285
00:10:44,121 --> 00:10:46,341
- Yeah, I will be when we find this thing.

286
00:10:46,384 --> 00:10:47,472
- Well, I tested her clothes and jewelry.

287
00:10:47,516 --> 00:10:49,387
The artifact definitely wasn't on her.

288
00:10:49,431 --> 00:10:50,650
- Well, it wouldn't be.

289
00:10:50,693 --> 00:10:52,129
She probably got zapped after a fashion show

290
00:10:52,173 --> 00:10:53,435
Like anya and the others.

291
00:10:53,478 --> 00:10:55,698
But why models?

292
00:10:55,742 --> 00:10:56,873
What's the connection,

293
00:10:56,917 --> 00:10:59,746
Some hair dryer that they're all using?

294
00:10:59,789 --> 00:11:01,399
- Well, anya said, "they stole me."

295
00:11:01,443 --> 00:11:03,532
As if somebody was doing this to them on purpose.

296
00:11:03,575 --> 00:11:05,012
- There are hundreds of people

297
00:11:05,055 --> 00:11:06,404
Behind the scenes at these things.

298
00:11:06,448 --> 00:11:07,797
- And fashion week ends in three days,

299
00:11:07,841 --> 00:11:09,581
And with it goes most of our potential suspects.

300
00:11:09,625 --> 00:11:11,279
- All right, so we're gonna have to get in on the down low

301
00:11:11,322 --> 00:11:13,281
And smoke out the bad guy

302
00:11:13,324 --> 00:11:15,326
Or girl.

303
00:11:15,370 --> 00:11:16,850
- That's easier said than done.

304
00:11:20,331 --> 00:11:21,985
What?

305
00:11:22,029 --> 00:11:23,378
- Just having a thought.

306
00:11:23,421 --> 00:11:25,075
- Well, is it a good thought?

307
00:11:25,119 --> 00:11:28,035
- Well, I'm gonna say yes. You're gonna say no.

308
00:11:28,078 --> 00:11:29,906
But I'm right, you're wrong.

309
00:11:29,950 --> 00:11:33,518
Oh, hey, miss harris.

310
00:11:33,562 --> 00:11:35,738
Look, I think I know a way to find the person

311
00:11:35,782 --> 00:11:40,438
Who's doing this, okay, but I'm gonna need your help.

312
00:11:47,794 --> 00:11:50,318
Hey. So how'd we do?

313
00:11:50,361 --> 00:11:53,190
- You tell me.

314
00:11:53,234 --> 00:11:56,280
[funky music]

315
00:11:56,324 --> 00:12:04,506
♪

316
00:12:10,817 --> 00:12:12,601
- Holy crap.

317
00:12:19,913 --> 00:12:22,567
- Welcome to the runway.

318
00:12:22,611 --> 00:12:24,787
One day you're in, and the next day--

319
00:12:24,831 --> 00:12:26,397
- Yeah, yeah, we-- we get it.

320
00:12:26,441 --> 00:12:28,095
- Through there's backstage where the models change

321
00:12:28,138 --> 00:12:29,313
During the show.

322
00:12:29,357 --> 00:12:30,575
I hope you don't mind

323
00:12:30,619 --> 00:12:32,795
Taking your clothes off in public.

324
00:12:32,839 --> 00:12:35,406
Let me go sell you to damian.

325
00:12:35,450 --> 00:12:38,148
- I just don't understand why I had to be the model.

326
00:12:38,192 --> 00:12:39,454
- Well, first of all,

327
00:12:39,497 --> 00:12:41,717
I don't have the legs for a dress like that.

328
00:12:41,761 --> 00:12:43,240
And a model and her manager won't stand out.

329
00:12:43,284 --> 00:12:45,677
- Oh, please, nobody's gonna believe that I'm a model.

330
00:12:45,721 --> 00:12:47,244
Pete, I don't know how to do this.

331
00:12:47,288 --> 00:12:48,680
- Just act like everyone's

332
00:12:48,724 --> 00:12:50,595
Been put on the earth to serve you.

333
00:12:50,639 --> 00:12:53,120
- That's idiotic.
- Just like that, perfect.

334
00:12:53,163 --> 00:12:55,426
- No, no, no, no, no, no, no.

335
00:12:55,470 --> 00:12:57,472
I couldn't possibly work with a new girl.

336
00:12:57,515 --> 00:12:59,648
I'm all about rapport, sutton.

337
00:12:59,691 --> 00:13:01,519
You can't have rapport with someone fresh off the farm.

338
00:13:01,563 --> 00:13:03,173
- She's an undiscovered treasure.

339
00:13:03,217 --> 00:13:05,349
- That's fine.
- No one has even seen her yet.

340
00:13:05,393 --> 00:13:09,049
Don't you want to be the first to bring her into the sun?

341
00:13:09,092 --> 00:13:13,662
- Fine. Let me see her.

342
00:13:13,705 --> 00:13:17,013
I don't understand. Is she behind the fat girl?

343
00:13:19,537 --> 00:13:21,365
- Trust me, damian.

344
00:13:23,237 --> 00:13:26,370
- For you, sutton, darling, anything.

345
00:13:26,414 --> 00:13:28,024
- Myka burton,

346
00:13:28,068 --> 00:13:31,854
Top women's fashion designer damian jardin.

347
00:13:31,898 --> 00:13:33,464
- I'm going to have to ask you

348
00:13:33,508 --> 00:13:36,250
To lay off the milk shakes, precious.

349
00:13:36,293 --> 00:13:38,034
- [snickers]

350
00:13:38,078 --> 00:13:39,775
- What's this?

351
00:13:39,819 --> 00:13:42,212
- Oh, hey, I'm Pete lawson. I'm Myka's--

352
00:13:42,256 --> 00:13:43,126
- Personal assistant, does whatever I tell him.

353
00:13:43,170 --> 00:13:44,432
Isn't that right?

354
00:13:44,475 --> 00:13:46,173
- Yes, ma'am.

355
00:13:46,216 --> 00:13:47,348
- Speaking of slaves, jenny!

356
00:13:47,391 --> 00:13:49,045
- Yes, damian?

357
00:13:49,089 --> 00:13:50,699
- This one, new photos.

358
00:13:50,742 --> 00:13:52,832
<i>andale!</i>

359
00:13:52,875 --> 00:13:54,137
- Damian!

360
00:13:54,181 --> 00:13:55,922
- Let me see that dress.

361
00:13:55,965 --> 00:13:57,358
- Good luck.
- Thank you.

362
00:13:57,401 --> 00:13:59,360
- Thank you.

363
00:13:59,403 --> 00:14:01,188
- Well, you are officially embedded.

364
00:14:01,231 --> 00:14:02,189
- Coffee?

365
00:14:02,232 --> 00:14:03,364
- Oh, no thanks.

366
00:14:03,407 --> 00:14:05,105
I'm jittery enough as is.

367
00:14:05,148 --> 00:14:08,412
- No, I meant for me. Black, no sugar.

368
00:14:08,456 --> 00:14:10,066
<i>andale!</i>

369
00:14:10,110 --> 00:14:11,459
- Right.

370
00:14:11,502 --> 00:14:13,243
- Go.
- Hello.

371
00:14:13,287 --> 00:14:15,028
- Oh.
- I'm gunther.

372
00:14:15,071 --> 00:14:17,334
I'm here taking pictures.

373
00:14:20,076 --> 00:14:21,991
Ready to be beautiful?

374
00:14:22,035 --> 00:14:24,864
Here we go. That's right.

375
00:14:24,907 --> 00:14:27,040
[camera shutter snapping]

376
00:14:27,083 --> 00:14:28,998
Beautiful.

377
00:14:29,042 --> 00:14:32,480
Give me a little smile. There you go.

378
00:14:37,702 --> 00:14:38,878
- Who's that?

379
00:14:38,921 --> 00:14:41,619
- Sutton's latest find for damian.

380
00:14:41,663 --> 00:14:44,666
- Didn't we just get rid of the last latest find?

381
00:14:44,709 --> 00:14:46,581
- What did anya ever do to you?

382
00:14:51,934 --> 00:14:54,894
[electronic music]

383
00:14:54,937 --> 00:15:02,945
♪

384
00:15:14,783 --> 00:15:16,524
- Just so we're clear, damian,

385
00:15:16,567 --> 00:15:18,178
I burn brightest.

386
00:15:18,221 --> 00:15:21,181
Little fat girls aren't gonna sell your rags like I do.

387
00:15:21,224 --> 00:15:23,183
- Of course, of course.

388
00:15:23,226 --> 00:15:25,402
Relax, romana, you'll get wrinkles.

389
00:15:25,446 --> 00:15:27,622
We're not getting any younger.

390
00:15:27,665 --> 00:15:29,667
[chuckles weakly]

391
00:15:33,584 --> 00:15:36,631
- Why doesn't some thoughtful psychopath kill her for me?

392
00:15:38,285 --> 00:15:41,244
- It's like a game of gay clue.

393
00:15:44,682 --> 00:15:46,119
- Careful, careful.

394
00:15:46,162 --> 00:15:47,903
We don't need much for a full chemical analysis.

395
00:15:47,947 --> 00:15:50,036
- Can you explain to me again why I'm doing this

396
00:15:50,079 --> 00:15:51,863
And you're cowering ten feet away?

397
00:15:51,907 --> 00:15:53,126
- I don't like blood.

398
00:15:53,169 --> 00:15:55,128
- You picked the wrong line of work.

399
00:15:55,171 --> 00:15:56,912
- You have no idea.
- Really?

400
00:15:56,956 --> 00:15:59,001
- Moving on.

401
00:15:59,045 --> 00:16:01,090
Gently, gently put the needle gently

402
00:16:01,134 --> 00:16:03,005
Into that mass spectrometer.

403
00:16:03,049 --> 00:16:06,530
[energy humming]

404
00:16:06,574 --> 00:16:08,489
[cell phone rings]
- Oh, sorry, sorry, sorry.

405
00:16:08,532 --> 00:16:10,447
Hello.

406
00:16:10,491 --> 00:16:11,492
Hey.

407
00:16:11,535 --> 00:16:12,493
- [sighs]

408
00:16:12,536 --> 00:16:16,018
Let me guess. Todd.

409
00:16:16,062 --> 00:16:17,498
- Okay.

410
00:16:17,541 --> 00:16:19,413
- Um, could--
- Okay, bye.

411
00:16:19,456 --> 00:16:21,850
- Well?

412
00:16:21,893 --> 00:16:23,025
- I took your advice.

413
00:16:23,069 --> 00:16:24,287
- What advice? I gave no advice.

414
00:16:24,331 --> 00:16:25,419
- I'm meeting todd later,

415
00:16:25,462 --> 00:16:27,073
Cup of coffee, slice of pie, you know?

416
00:16:27,116 --> 00:16:28,422
- You have a date?

417
00:16:28,465 --> 00:16:29,814
- No.

418
00:16:29,858 --> 00:16:32,904
It's more like a, you know, pie/coffee summit.

419
00:16:32,948 --> 00:16:34,689
Fix the economy, solve world peace.

420
00:16:34,732 --> 00:16:36,996
I could cancel.
- Ah, ah, ah, ah.

421
00:16:37,039 --> 00:16:38,910
Go.
- Yeah?

422
00:16:38,954 --> 00:16:39,911
- Go.

423
00:16:39,955 --> 00:16:41,261
- Okay.

424
00:16:42,653 --> 00:16:46,440
- Oh, Claudia.
- Yeah?

425
00:16:46,483 --> 00:16:48,181
- You know, be yourself.

426
00:16:48,224 --> 00:16:51,010
- Thanks.

427
00:17:09,898 --> 00:17:11,813
- Oh, jeez.
- Oh.

428
00:17:11,856 --> 00:17:13,771
- I was just looking at your photos.

429
00:17:13,815 --> 00:17:14,990
- Oh, I'm sorry.

430
00:17:15,034 --> 00:17:17,079
I guess I just had too much caffeine today.

431
00:17:17,123 --> 00:17:19,038
- Well, you're pretty strong for a model.

432
00:17:19,081 --> 00:17:21,649
Most of these girls get winded

433
00:17:21,692 --> 00:17:24,086
Just by pushing an elevator button.

434
00:17:24,130 --> 00:17:25,740
- Well, I eat food.

435
00:17:25,783 --> 00:17:28,786
- Gunther took these, right?
- Yes.

436
00:17:28,830 --> 00:17:30,919
- Yeah.
- Yeah, he did.

437
00:17:30,962 --> 00:17:32,964
- He's got a real eye.

438
00:17:33,008 --> 00:17:35,097
Just tell him to put a star filter next time.

439
00:17:35,141 --> 00:17:36,403
It'll bring out your eyes more.

440
00:17:36,446 --> 00:17:38,100
- Oh, you're a photographer?
- Freelance.

441
00:17:38,144 --> 00:17:40,146
You're sutton's new girl, right?

442
00:17:40,189 --> 00:17:42,409
- Yes.

443
00:17:42,452 --> 00:17:45,281
- You're a natural.

444
00:17:45,325 --> 00:17:48,284
You have a gift.

445
00:17:48,328 --> 00:17:50,112
- I have a gift.

446
00:17:50,156 --> 00:17:53,115
- Hey, how many of these things can you drink anyway?

447
00:17:53,159 --> 00:17:54,203
- Oh, well, I'm not actually drinking them.

448
00:17:54,247 --> 00:17:55,422
I just like making you go get them.

449
00:17:55,465 --> 00:17:56,858
- Nice.
- So what'd you find?

450
00:17:56,901 --> 00:17:58,164
- Well, I checked a few of the dressing rooms.

451
00:17:58,207 --> 00:17:59,861
Nobody's got the picture of dorian gray

452
00:17:59,904 --> 00:18:01,297
Hanging up for decoration.

453
00:18:01,341 --> 00:18:03,082
- Well, the real one's in the Warehouse anyway.

454
00:18:03,125 --> 00:18:04,692
- Is that what that is?

455
00:18:04,735 --> 00:18:06,041
Man, I gotta stop looking at that.

456
00:18:06,085 --> 00:18:07,347
- Pete.

457
00:18:07,390 --> 00:18:09,610
- Right. I did find out that romana hated anya.

458
00:18:09,653 --> 00:18:11,133
- Really?

459
00:18:11,177 --> 00:18:12,961
Well, you know, it's a tough business.

460
00:18:13,004 --> 00:18:14,180
Maybe she's eliminating the competition.

461
00:18:14,223 --> 00:18:15,355
- Why don't you go distract her

462
00:18:15,398 --> 00:18:16,921
So I can check her dressing room?

463
00:18:16,965 --> 00:18:18,619
- But I don't know how to distract her.

464
00:18:18,662 --> 00:18:23,145
- Ask her for tips on torturing your assistant.

465
00:18:23,189 --> 00:18:25,060
- So what's your favorite movie?

466
00:18:25,104 --> 00:18:27,193
- God, I hate that.

467
00:18:27,236 --> 00:18:28,846
- Yeah, me too.

468
00:18:28,890 --> 00:18:30,196
- I mean, there's, like, eight billion different movies, right?

469
00:18:30,239 --> 00:18:31,632
I mean, you can never pick just one.

470
00:18:31,675 --> 00:18:33,851
And then am I telling you my real favorite movie

471
00:18:33,895 --> 00:18:34,983
Or just randomly picking

472
00:18:35,026 --> 00:18:36,071
The first movie that pops into my head?

473
00:18:36,115 --> 00:18:39,074
<i>godfather.</i>

474
00:18:39,118 --> 00:18:40,641
- So what high school did you go to?

475
00:18:40,684 --> 00:18:41,903
- What do you mean?

476
00:18:41,946 --> 00:18:43,861
- What high school did you go to?

477
00:18:43,905 --> 00:18:45,733
- Why all the questions about my past?

478
00:18:45,776 --> 00:18:48,170
- It was just one question. You made me ask it twice.

479
00:18:51,869 --> 00:18:53,175
- So what can I get you guys?

480
00:18:53,219 --> 00:18:54,524
- Blt, please.

481
00:18:54,568 --> 00:18:56,091
- Okay.

482
00:18:56,135 --> 00:18:58,311
- I would like the chili, extra onions.

483
00:19:02,576 --> 00:19:04,317
- Guess no good-bye kiss, huh?

484
00:19:04,360 --> 00:19:06,362
- What?
- The onions.

485
00:19:06,406 --> 00:19:08,190
Bad breath.

486
00:19:08,234 --> 00:19:09,887
Kissing. It's--bad joke.

487
00:19:09,931 --> 00:19:10,888
Sorry.

488
00:19:10,932 --> 00:19:12,455
- No.

489
00:19:12,499 --> 00:19:15,110
I mean, yes, I could get it to go.

490
00:19:15,154 --> 00:19:16,198
- No, no, no.
- Eat it later

491
00:19:16,242 --> 00:19:18,157
After non-onion breath kissing.

492
00:19:18,200 --> 00:19:20,159
- Not that I'm expecting kissing.

493
00:19:20,202 --> 00:19:22,291
- Not that I was expecting kissing or not.

494
00:19:22,335 --> 00:19:25,468
- Or maybe.

495
00:19:25,512 --> 00:19:28,558
- I should've ordered grilled cheese.

496
00:19:28,602 --> 00:19:30,125
What am I doing here?

497
00:19:30,169 --> 00:19:32,780
I'm clearly a closed book with bad breath

498
00:19:32,823 --> 00:19:34,173
Who's too freakish to live, and I gotta go.

499
00:19:34,216 --> 00:19:37,437
- No.
- Oh!

500
00:19:37,480 --> 00:19:39,352
- Oh, my god.

501
00:19:46,794 --> 00:19:49,144
- She wants this to go.

502
00:19:49,188 --> 00:19:51,581
- Romana, hi there. My name's Myka.

503
00:19:51,625 --> 00:19:53,714
We met the other day in sutton's office.

504
00:19:53,757 --> 00:19:56,020
- Tell damian it'll do.

505
00:19:56,064 --> 00:19:58,458
- I was just wondering if you had any, you know,

506
00:19:58,501 --> 00:20:00,808
Sisterly advice.

507
00:20:00,851 --> 00:20:02,940
- My advice:

508
00:20:02,984 --> 00:20:04,768
Spanx.

509
00:20:04,812 --> 00:20:06,901
- You know, I'm always amazed

510
00:20:06,944 --> 00:20:08,946
At the correlation between being beautiful

511
00:20:08,990 --> 00:20:11,253
And being a complete bitch.

512
00:20:14,256 --> 00:20:17,041
- Being a successful model isn't about beauty

513
00:20:17,085 --> 00:20:19,000
And it certainly isn't about the clothes.

514
00:20:19,043 --> 00:20:20,871
- Well, then what's it about?

515
00:20:20,915 --> 00:20:23,874
- When I walk down the runway,

516
00:20:23,918 --> 00:20:26,050
With one look I can stop a war

517
00:20:26,094 --> 00:20:27,661
Or start one.

518
00:20:27,704 --> 00:20:29,445
I make people want something that I have,

519
00:20:29,489 --> 00:20:32,274
Because when I'm out there I tear out my soul

520
00:20:32,318 --> 00:20:34,233
And I offer it for everyone to see.

521
00:20:36,539 --> 00:20:39,455
You think you can do that, sister?

522
00:20:47,333 --> 00:20:49,204
- Jenny, the schedule, please.

523
00:20:49,248 --> 00:20:52,207
- I'll be right there.

524
00:21:08,354 --> 00:21:10,443
- Booyah buddha.

525
00:21:10,486 --> 00:21:12,880
- I don't suppose you gave the same sisterly advice

526
00:21:12,923 --> 00:21:14,055
To anya.

527
00:21:14,098 --> 00:21:15,143
- Anya shoulda stayed in russia

528
00:21:15,186 --> 00:21:16,536
And stuck with what she knew--

529
00:21:16,579 --> 00:21:18,625
Borscht and bread lines.

530
00:21:18,668 --> 00:21:22,542
- Sounds to me like you're glad she's dead.

531
00:21:22,585 --> 00:21:24,674
- You're very nosy.

532
00:21:24,718 --> 00:21:26,372
- No, I'm just curious about the people I work with.

533
00:21:30,332 --> 00:21:32,203
- [chuckles] I wonder if the next girl

534
00:21:32,247 --> 00:21:35,076
Will ask what happened to you.

535
00:21:50,004 --> 00:21:51,832
- It's all over, jenny.

536
00:21:51,875 --> 00:21:53,616
- What are you talking about?
- Is that it?

537
00:21:53,660 --> 00:21:54,965
- Oh, crap.

538
00:21:55,009 --> 00:21:57,968
- Jenny, why are you doing it?

539
00:21:58,012 --> 00:21:59,753
- I'm not hurting anybody.

540
00:21:59,796 --> 00:22:01,145
- Then you've got a pretty whacked-out definition

541
00:22:01,189 --> 00:22:02,146
Of "hurt," lady.

542
00:22:02,190 --> 00:22:04,105
- They can afford to pay.

543
00:22:04,148 --> 00:22:05,759
- Is that how anya paid, with her youth?

544
00:22:05,802 --> 00:22:06,977
How did you kill her, jenny?

545
00:22:07,021 --> 00:22:08,544
- I didn't kill anya.

546
00:22:08,588 --> 00:22:09,676
She wasn't even a customer.

547
00:22:09,719 --> 00:22:11,155
- A customer?

548
00:22:11,199 --> 00:22:14,158
No, look, how is the buddha aging the models?

549
00:22:14,202 --> 00:22:16,378
- What are you talking about?

550
00:22:16,422 --> 00:22:18,075
- What are you talking about?

551
00:22:19,076 --> 00:22:20,382
- Diet what now?

552
00:22:20,426 --> 00:22:22,297
Hey, hey, hey, easy, that's...

553
00:22:25,779 --> 00:22:28,129
Filled with teeny-tiny pills.

554
00:22:28,172 --> 00:22:29,304
- You're peddling diet pills?

555
00:22:29,348 --> 00:22:30,392
- They're the good ones,

556
00:22:30,436 --> 00:22:32,568
Not legal here yet.

557
00:22:32,612 --> 00:22:35,484
I get them on the black market for the--

558
00:22:35,528 --> 00:22:37,486
You're not here about the diet pills, are you?

559
00:22:37,530 --> 00:22:39,358
- Okay, look, here's what you're gonna do.

560
00:22:39,401 --> 00:22:40,968
You're gonna go home, you're gonna call in sick,

561
00:22:41,011 --> 00:22:43,100
And you're gonna stay there until you hear from me,

562
00:22:43,144 --> 00:22:45,407
Or you'll be explaining that little bobble-headed buddha

563
00:22:45,451 --> 00:22:47,017
To the dea.

564
00:22:47,061 --> 00:22:49,106
- Or I can hook you up if you let me go.

565
00:22:49,150 --> 00:22:52,501
You could lose those extra five pounds by, like, tomorrow.

566
00:22:52,545 --> 00:22:54,373
- I don't have an extra five pounds.

567
00:22:54,416 --> 00:22:56,418
- Right.
[chuckles]

568
00:22:56,462 --> 00:22:57,985
- Go!

569
00:22:58,028 --> 00:22:59,639
- Okay.

570
00:23:01,249 --> 00:23:03,164
- Myka, we're running out of time.

571
00:23:03,207 --> 00:23:05,209
- I know.

572
00:23:05,253 --> 00:23:09,475
- I couldn't believe it when you finally called.

573
00:23:09,518 --> 00:23:13,043
Anticipation has been interminable.

574
00:23:13,087 --> 00:23:16,786
You said you found her, the one?

575
00:23:22,662 --> 00:23:26,535
Yes, she's perfect.

576
00:23:35,152 --> 00:23:37,285
- Oh, good, you're here.

577
00:23:37,328 --> 00:23:39,722
Well, the blood sample that Pete sent over

578
00:23:39,766 --> 00:23:41,071
Has got trace elements

579
00:23:41,115 --> 00:23:42,986
Of silver nitrate in it,

580
00:23:43,030 --> 00:23:44,945
Which is not commonly found in human blood.

581
00:23:44,988 --> 00:23:46,599
Ha ha, what does that mean?

582
00:23:46,642 --> 00:23:48,470
I have no idea.

583
00:23:48,514 --> 00:23:50,167
So what I--

584
00:23:52,779 --> 00:23:55,303
How was your date?

585
00:23:55,346 --> 00:23:57,479
- It was perfect.

586
00:23:57,523 --> 00:23:59,307
- Well, good.

587
00:23:59,350 --> 00:24:00,961
Good.

588
00:24:01,004 --> 00:24:02,528
So as I was saying, human blood--

589
00:24:02,571 --> 00:24:06,096
Actually no kind of blood-- has sil--

590
00:24:06,140 --> 00:24:07,228
What?

591
00:24:07,271 --> 00:24:09,317
- What kind of advice is be yourself?

592
00:24:09,360 --> 00:24:12,102
Artie, that's the worst advice I've ever heard,

593
00:24:12,146 --> 00:24:15,192
Because myself is a giant freakazoid

594
00:24:15,236 --> 00:24:18,326
With no past and no real interests

595
00:24:18,369 --> 00:24:20,981
Outside of my top-secret job, which I can't talk about.

596
00:24:21,024 --> 00:24:23,549
Oh, and I like onions.

597
00:24:42,002 --> 00:24:46,267
♪

598
00:24:47,921 --> 00:24:49,618
[camera shutter snaps]

599
00:24:49,662 --> 00:24:51,272
[overlapping chatter]

600
00:24:53,013 --> 00:24:55,406
[knocking on partition]

601
00:24:55,450 --> 00:24:56,625
- Hey, Myka, can I come in?

602
00:24:56,669 --> 00:24:58,453
Are you decent?

603
00:24:58,497 --> 00:25:03,284
You know what, screw it, I'm coming in.

604
00:25:03,327 --> 00:25:05,634
Whoa.

605
00:25:05,678 --> 00:25:07,157
- Don't you dare laugh.

606
00:25:07,201 --> 00:25:11,858
- No, no, I'm so not laughing.

607
00:25:11,901 --> 00:25:13,947
Listen, I don't want you to go out there.

608
00:25:13,990 --> 00:25:16,558
I'm having some wicked bad vibes,

609
00:25:16,602 --> 00:25:18,429
And whatever, you know, whammy's being done

610
00:25:18,473 --> 00:25:21,258
To the models, maybe it's when they're walking the runway.

611
00:25:21,302 --> 00:25:23,260
Okay, so it's just-- it's too dangerous and--

612
00:25:23,304 --> 00:25:25,088
- Okay.

613
00:25:25,132 --> 00:25:27,003
- What?

614
00:25:27,047 --> 00:25:28,788
What, no fight, no argument,

615
00:25:28,831 --> 00:25:30,267
No punching me in my soft spots?

616
00:25:30,311 --> 00:25:32,313
- No, no, I just-- I won't--

617
00:25:32,356 --> 00:25:34,445
I'm not gonna go out there.

618
00:25:34,489 --> 00:25:36,839
- What's going on?

619
00:25:36,883 --> 00:25:40,974
- Well, like you said, it's dangerous.

620
00:25:41,017 --> 00:25:42,105
- No, no, no, no, no, no.

621
00:25:42,149 --> 00:25:44,064
You don't ever listen to me.

622
00:25:45,979 --> 00:25:47,502
- Okay, I can't

623
00:25:47,546 --> 00:25:50,157
Because I--

624
00:25:50,200 --> 00:25:52,028
I can't stop an army.

625
00:25:52,072 --> 00:25:54,814
And I can't, you know,

626
00:25:54,857 --> 00:25:56,598
Show people my soul.

627
00:25:56,642 --> 00:25:59,688
- What are-- what are you talking about?

628
00:25:59,732 --> 00:26:04,084
- Okay, some girls took fencing lessons, right?

629
00:26:04,127 --> 00:26:05,868
And read books and studied

630
00:26:05,912 --> 00:26:07,261
And became secret service agents.

631
00:26:07,304 --> 00:26:10,656
And that,

632
00:26:10,699 --> 00:26:12,701
That out there, that is--

633
00:26:12,745 --> 00:26:15,138
[chuckles]

634
00:26:15,182 --> 00:26:17,445
That is not me.

635
00:26:17,488 --> 00:26:19,360
- Why not?

636
00:26:21,362 --> 00:26:23,364
- Um...

637
00:26:26,889 --> 00:26:28,630
[exhales deeply]

638
00:26:28,674 --> 00:26:30,197
'cause, you know...

639
00:26:33,200 --> 00:26:37,073
I'm not the pretty one.

640
00:26:37,117 --> 00:26:40,163
- Who was the pretty one?

641
00:26:40,207 --> 00:26:42,165
- My sister.

642
00:26:42,209 --> 00:26:43,950
- Ah.

643
00:26:43,993 --> 00:26:45,691
Tracy.

644
00:26:45,734 --> 00:26:47,301
- Yeah, she's the cheerleader

645
00:26:47,344 --> 00:26:51,044
And the homecoming queen.

646
00:26:51,087 --> 00:26:53,307
You know, she was the one that--

647
00:26:53,350 --> 00:26:56,092
She was the one that all the boys were crazy about.

648
00:26:59,792 --> 00:27:02,403
She could do this.

649
00:27:05,275 --> 00:27:07,408
- All right.

650
00:27:07,451 --> 00:27:08,757
Turn around.

651
00:27:08,801 --> 00:27:10,063
- Why?

652
00:27:10,106 --> 00:27:12,456
- Because if I'm going to say this to you,

653
00:27:12,500 --> 00:27:15,198
I can't say it with you looking at me.

654
00:27:15,242 --> 00:27:16,809
So just turn around.

655
00:27:16,852 --> 00:27:19,289
- I'll turn around.

656
00:27:22,336 --> 00:27:23,772
- I can't say it to the back of your head either.

657
00:27:23,816 --> 00:27:27,080
So, uh...

658
00:27:28,429 --> 00:27:32,999
Myka, you are a stunningly beautiful woman.

659
00:27:33,042 --> 00:27:35,131
The day that I met you I said,

660
00:27:35,175 --> 00:27:38,700
"what, I'm not gonna be able to work with her.

661
00:27:38,744 --> 00:27:42,051
I won't be able to stop staring at her."

662
00:27:44,053 --> 00:27:46,708
But then I got to know you,

663
00:27:46,752 --> 00:27:48,362
And I realized that

664
00:27:48,405 --> 00:27:51,757
You're even more beautiful than I could see.

665
00:27:51,800 --> 00:27:54,716
And if that, you know,

666
00:27:54,760 --> 00:27:56,805
Little teen fencer

667
00:27:56,849 --> 00:28:00,156
Could see what a beautiful woman that she would become,

668
00:28:00,200 --> 00:28:02,419
She would know that it's her sister

669
00:28:02,463 --> 00:28:04,683
That should be jealous.

670
00:28:10,210 --> 00:28:11,385
You good to go?

671
00:28:11,428 --> 00:28:13,082
- Oh, I am good to go.

672
00:28:13,126 --> 00:28:14,867
- All right, all right.
- Okay, I'm going.

673
00:28:14,910 --> 00:28:15,998
- Wait, wait a minute.

674
00:28:16,042 --> 00:28:17,347
I came here to talk you out of it.

675
00:28:17,391 --> 00:28:18,348
Myka, come here.

676
00:28:18,392 --> 00:28:21,177
[indistinct chatter]

677
00:28:21,221 --> 00:28:22,962
- There you are.

678
00:28:23,005 --> 00:28:24,137
Where were you, arby's?

679
00:28:24,180 --> 00:28:26,313
<i>andale,</i> get out there.

680
00:28:26,356 --> 00:28:27,227
Go! Go!

681
00:28:27,270 --> 00:28:30,012
- Okay.

682
00:28:40,719 --> 00:28:44,157
[pop music]

683
00:28:44,200 --> 00:28:52,295
♪

684
00:28:52,339 --> 00:28:53,427
- Hell.

685
00:28:53,470 --> 00:28:54,907
She's wearing the killer dress.

686
00:28:54,950 --> 00:28:57,779
Oh, damian, you bastard.

687
00:28:57,823 --> 00:29:00,173
[sighs]

688
00:29:00,216 --> 00:29:02,088
- The dress.

689
00:29:02,131 --> 00:29:03,480
It's the dress.

690
00:29:03,524 --> 00:29:05,265
The dress.

691
00:29:05,308 --> 00:29:06,527
- Get your hands off me.

692
00:29:06,570 --> 00:29:09,051
- You switched the dresses. Why?

693
00:29:09,095 --> 00:29:10,531
- It's my show. I do what I want.

694
00:29:10,574 --> 00:29:11,706
Where's my whistle?

695
00:29:11,750 --> 00:29:13,099
- Is that how you're doing it, huh?

696
00:29:13,142 --> 00:29:14,535
What is it, lizzie borden's dress or something?

697
00:29:14,578 --> 00:29:16,189
- I don't know what you're talking about.

698
00:29:16,232 --> 00:29:18,931
- No, you are gonna tell me everything.

699
00:29:18,974 --> 00:29:22,151
- All right, all right.

700
00:29:22,195 --> 00:29:23,326
I gave her the killer dress.

701
00:29:23,370 --> 00:29:25,241
- I knew it.

702
00:29:25,285 --> 00:29:27,417
- Romana and I started out together.

703
00:29:27,461 --> 00:29:29,158
We were friends.

704
00:29:29,202 --> 00:29:31,291
Now she treats me like a minion--

705
00:29:31,334 --> 00:29:33,249
Rude, dismissive,

706
00:29:33,293 --> 00:29:35,295
Snide comments about my work.

707
00:29:35,338 --> 00:29:36,209
- What?

708
00:29:36,252 --> 00:29:38,777
- Yes, I gave my best dress

709
00:29:38,820 --> 00:29:40,082
To the new girl.

710
00:29:40,126 --> 00:29:42,084
And I hope it hurt,

711
00:29:42,128 --> 00:29:43,477
Like you've hurt me.

712
00:29:50,614 --> 00:29:52,660
[cameras clicking]

713
00:30:04,803 --> 00:30:06,282
- I did it!

714
00:30:06,326 --> 00:30:08,154
I did it.

715
00:30:08,197 --> 00:30:10,243
- And you didn't even need your sword.

716
00:30:10,286 --> 00:30:12,071
- Not bad.

717
00:30:12,114 --> 00:30:14,856
- I am not fat.

718
00:30:14,900 --> 00:30:16,249
- Give me that onstage.

719
00:30:16,292 --> 00:30:18,642
That's what I want.

720
00:30:21,210 --> 00:30:23,909
- So nothing but dead ends back here.

721
00:30:23,952 --> 00:30:25,258
- Look, there was an older woman in the crowd out there,

722
00:30:25,301 --> 00:30:27,695
Rich, biggest ruby earrings I have ever seen,

723
00:30:27,738 --> 00:30:29,479
And there was something about the way

724
00:30:29,523 --> 00:30:30,872
That she was looking at me.

725
00:30:30,916 --> 00:30:32,874
- Well, let's go have a look at her, shall we?

726
00:30:32,918 --> 00:30:34,310
- Okay.

727
00:30:34,354 --> 00:30:36,486
Wait, just--

728
00:30:36,530 --> 00:30:38,619
[applause]

729
00:31:05,776 --> 00:31:07,778
[computer beeps]

730
00:31:12,958 --> 00:31:14,742
- Will it hurt?

731
00:31:53,433 --> 00:31:55,783
- Hey. Are you okay?

732
00:31:55,826 --> 00:31:56,915
- Pete?

733
00:31:56,958 --> 00:31:59,482
I'm burning up.

734
00:32:01,006 --> 00:32:02,442
- Oh, my god, no.

735
00:32:02,485 --> 00:32:03,617
Stay with me.

736
00:32:03,660 --> 00:32:05,749
Oh, no, no, no, stay with me.

737
00:32:05,793 --> 00:32:07,795
Myka.

738
00:32:07,838 --> 00:32:10,189
Myka, stay with me.

739
00:32:10,232 --> 00:32:12,843
Stay with me. Myka? Myka?

740
00:32:12,887 --> 00:32:14,628
Oh, my--

741
00:32:23,419 --> 00:32:25,682
- It's worth every penny.

742
00:32:27,032 --> 00:32:28,947
[emergency sirens]

743
00:32:49,489 --> 00:32:51,491
- Hey.
- Hey.

744
00:32:51,534 --> 00:32:53,319
- Hey, hey.

745
00:32:55,451 --> 00:32:57,627
Still me, claude.

746
00:32:57,671 --> 00:33:00,935
- Are you in pain?

747
00:33:00,979 --> 00:33:03,764
- Other than a sudden desire to hit the early bird special,

748
00:33:03,807 --> 00:33:05,548
I'm fine.

749
00:33:14,035 --> 00:33:15,167
- What are we gonna do?

750
00:33:15,210 --> 00:33:16,342
- How is she?

751
00:33:16,385 --> 00:33:18,213
- She doesn't have much time.

752
00:33:18,257 --> 00:33:19,823
Isabella died about an hour ago

753
00:33:19,867 --> 00:33:21,390
From old age, Artie.

754
00:33:21,434 --> 00:33:23,044
She was 22.

755
00:33:23,088 --> 00:33:24,567
- Yeah.

756
00:33:24,611 --> 00:33:26,352
- Now what do you need to undo this?

757
00:33:26,395 --> 00:33:28,963
- A sample of Myka's blood would be--

758
00:33:29,007 --> 00:33:30,138
- What else?

759
00:33:35,317 --> 00:33:37,058
- Silver nitrate,

760
00:33:37,102 --> 00:33:38,407
It's in Myka's blood too.

761
00:33:38,451 --> 00:33:40,192
Exactly the same as isabella's.

762
00:33:40,235 --> 00:33:41,758
- Silver nitrate?

763
00:33:41,802 --> 00:33:43,586
- Yeah, it was a compound that was used as a disinfectant

764
00:33:43,630 --> 00:33:45,327
Before the development of antibiotics.

765
00:33:45,371 --> 00:33:46,763
- Wait, wait, wait, it was also used

766
00:33:46,807 --> 00:33:49,723
In the manufacture of photographic film.

767
00:33:51,899 --> 00:33:53,248
- I was doing something.

768
00:33:53,292 --> 00:33:54,597
- Gus used to say--

769
00:33:54,641 --> 00:33:56,295
Gus was a former Warehouse agent--

770
00:33:56,338 --> 00:33:59,080
And he used to say that there was a camera

771
00:33:59,124 --> 00:34:02,170
That belonged to--there.

772
00:34:02,214 --> 00:34:04,085
Man ray.

773
00:34:04,129 --> 00:34:05,434
- I'm on it. Give me an address.

774
00:34:05,478 --> 00:34:06,740
- But he's dead, he's dead.
- What?

775
00:34:06,783 --> 00:34:08,394
- Yeah, he was a photographer in the 1930s.

776
00:34:08,437 --> 00:34:09,656
Guy shot some wicked cool pics.

777
00:34:09,699 --> 00:34:11,353
- Contemporary of salvador dali,

778
00:34:11,397 --> 00:34:13,181
Except that ray was into photographic surrealism.

779
00:34:13,225 --> 00:34:15,183
And gus used to say that one of ray's last cameras

780
00:34:15,227 --> 00:34:17,316
Had artifact properties.

781
00:34:17,359 --> 00:34:19,492
It's just we never found it.

782
00:34:19,535 --> 00:34:21,494
- Well, so then it's gotta be one of the photographers.

783
00:34:21,537 --> 00:34:23,104
- Which brings us back to what Claudia was doing

784
00:34:23,148 --> 00:34:25,063
Before Artie so rudely took her computer.

785
00:34:25,106 --> 00:34:27,717
I hacked into the fashion show security cameras.

786
00:34:27,761 --> 00:34:29,502
Now let me just get a good angle.

787
00:34:29,545 --> 00:34:31,460
There, that guy. Check the camera.

788
00:34:31,504 --> 00:34:33,027
Not exactly state-of-the-art, right?

789
00:34:33,071 --> 00:34:34,115
- Right.

790
00:34:34,159 --> 00:34:35,464
- Now look, he takes Myka's picture,

791
00:34:35,508 --> 00:34:36,465
He walks.

792
00:34:36,509 --> 00:34:39,555
Artie and Claudia: It's him.

793
00:34:39,599 --> 00:34:41,601
[pounding on door]

794
00:34:48,869 --> 00:34:51,393
- Can I interest you in changing your long distance carrier?

795
00:34:51,437 --> 00:34:53,178
- No thanks.

796
00:34:53,221 --> 00:34:55,397
- Can I interest you in staying alive, huh?

797
00:34:55,441 --> 00:34:56,616
Where is it?

798
00:34:56,659 --> 00:34:57,965
- I don't know what you're talking about.

799
00:34:58,008 --> 00:35:01,708
- I said where is it?

800
00:35:04,363 --> 00:35:06,191
- Claudia, man ray's.

801
00:35:06,234 --> 00:35:07,975
- Jackpot.

802
00:35:08,018 --> 00:35:11,326
- And that is not all.

803
00:35:11,370 --> 00:35:13,676
- Hey, hey, hey, Myka said there was an old lady

804
00:35:13,720 --> 00:35:15,374
Giving her the stink eye,

805
00:35:15,417 --> 00:35:17,332
And she had on huge ruby earrings.

806
00:35:17,376 --> 00:35:20,466
- This camera doesn't just steal people's youth.

807
00:35:20,509 --> 00:35:22,685
It transfers it to another person.

808
00:35:22,729 --> 00:35:25,514
You've been peddling a second chance at life.

809
00:35:25,558 --> 00:35:28,430
- How does the camera work, huh?

810
00:35:28,474 --> 00:35:30,302
How does the camera work?

811
00:35:30,345 --> 00:35:31,999
- Pete, lay off. We might need this guy.

812
00:35:32,042 --> 00:35:35,611
- All right.

813
00:35:35,655 --> 00:35:37,961
You double-expose a younger photograph over someone older.

814
00:35:38,005 --> 00:35:41,443
The process is almost instantaneous.

815
00:35:41,487 --> 00:35:42,966
- Myka and the others didn't change right away.

816
00:35:43,010 --> 00:35:44,359
- No, no, no, that would be a little too public,

817
00:35:44,403 --> 00:35:45,360
Wouldn't it?

818
00:35:45,404 --> 00:35:47,188
What you did is you figured out

819
00:35:47,232 --> 00:35:48,624
How to do it later.

820
00:35:48,668 --> 00:35:51,584
Something to do with the development process, right?

821
00:35:51,627 --> 00:35:53,455
Did you hear the question?

822
00:35:53,499 --> 00:35:55,849
Do you doubt that my friend wants to beat your to death?

823
00:35:58,243 --> 00:36:01,202
- It works retroactively

824
00:36:01,246 --> 00:36:02,986
If I wait and use the developer.

825
00:36:03,030 --> 00:36:04,510
- The silver nitrate.

826
00:36:05,685 --> 00:36:08,078
Right? Silver nitrate.

827
00:36:08,122 --> 00:36:09,471
- But why models?

828
00:36:09,515 --> 00:36:10,690
I mean, why not just snap pictures

829
00:36:10,733 --> 00:36:12,257
Of anonymous young people?

830
00:36:12,300 --> 00:36:15,042
- You ever heard the expression "make love to the camera?"

831
00:36:15,085 --> 00:36:17,087
A model has a gift.

832
00:36:17,131 --> 00:36:18,350
She bares her soul,

833
00:36:18,393 --> 00:36:20,830
Opens up.

834
00:36:20,874 --> 00:36:23,224
Manny's camera captures it,

835
00:36:23,268 --> 00:36:24,617
Reacts to it.

836
00:36:24,660 --> 00:36:26,358
- How do we turn Myka back?

837
00:36:29,274 --> 00:36:31,189
- Look out!

838
00:36:37,020 --> 00:36:38,979
Artie!

839
00:36:43,940 --> 00:36:44,898
- They told me what happened.

840
00:36:44,941 --> 00:36:46,943
You, young man,

841
00:36:46,987 --> 00:36:49,468
Have to stop playing with fire.

842
00:36:49,511 --> 00:36:51,078
- Yeah, close call.

843
00:36:51,121 --> 00:36:53,559
I didn't need the phoenix this time.

844
00:36:53,602 --> 00:36:55,038
I remembered to duck.

845
00:36:55,082 --> 00:36:57,650
Doctors say you're doing great.

846
00:36:57,693 --> 00:36:58,651
- Liar.

847
00:36:58,694 --> 00:37:00,957
- [sighs]

848
00:37:01,001 --> 00:37:02,655
- [chuckles]

849
00:37:02,698 --> 00:37:03,960
- How are you?

850
00:37:04,004 --> 00:37:06,746
- I just wish I could see my mom and dad.

851
00:37:08,487 --> 00:37:11,141
They could never cope with this.

852
00:37:12,708 --> 00:37:15,711
Artie, I just want to tell you

853
00:37:15,755 --> 00:37:18,497
That, um,

854
00:37:18,540 --> 00:37:21,500
I know I've been hard on you sometimes.

855
00:37:21,543 --> 00:37:23,719
- Don't.

856
00:37:23,763 --> 00:37:27,375
Okay? Don't--don't start that.

857
00:37:27,419 --> 00:37:28,811
I'm not giving up on you.

858
00:37:28,855 --> 00:37:30,509
Don't you give up.

859
00:37:33,642 --> 00:37:36,210
- All right, listen,

860
00:37:36,254 --> 00:37:38,604
We have to find this ruby earring woman.

861
00:37:38,647 --> 00:37:40,214
We have to take a new photograph of her young

862
00:37:40,258 --> 00:37:42,738
And superimpose it on a photograph of old Myka.

863
00:37:42,782 --> 00:37:44,523
- And it might switch her back?

864
00:37:44,566 --> 00:37:47,526
- Well, I'm in his bank account.

865
00:37:47,569 --> 00:37:50,572
And he hasn't touched anything since the last deposit but--

866
00:37:50,616 --> 00:37:52,705
- Something?

867
00:37:52,748 --> 00:37:54,141
- Well, he's got a serious crush on someone.

868
00:37:54,184 --> 00:37:56,012
He's had flowers delivered from the same shop

869
00:37:56,056 --> 00:37:57,275
Three times this week.

870
00:37:57,318 --> 00:37:58,624
- Does it say to who?

871
00:37:58,667 --> 00:38:00,495
- No, this just lists his transactions.

872
00:38:00,539 --> 00:38:03,106
- Romana.
- What?

873
00:38:03,150 --> 00:38:05,718
- Romana had flowers delivered to her,

874
00:38:05,761 --> 00:38:08,547
And she wasn't very happy with whoever sent them.

875
00:38:08,590 --> 00:38:10,505
- I'm on it, I'm on it.

876
00:38:10,549 --> 00:38:11,637
You see?

877
00:38:11,680 --> 00:38:13,813
Even at 90, you are a crack agent.

878
00:38:13,856 --> 00:38:15,162
- Pete, wait.

879
00:38:15,205 --> 00:38:16,642
What if you find him and he doesn't tell you

880
00:38:16,685 --> 00:38:17,730
Who he sold Myka's youth to?

881
00:38:17,773 --> 00:38:19,209
Do we find someone else,

882
00:38:19,253 --> 00:38:20,646
Take someone else's youth?

883
00:38:20,689 --> 00:38:24,258
I mean, someone bad?

884
00:38:24,302 --> 00:38:25,520
- He'll tell me.

885
00:38:25,564 --> 00:38:27,653
- Go.

886
00:38:29,655 --> 00:38:32,179
- Consider me an ex-fan of man ray.

887
00:38:32,222 --> 00:38:34,486
- Manny's.
- What?

888
00:38:34,529 --> 00:38:37,227
- Perry didn't say man ray's camera.

889
00:38:37,271 --> 00:38:39,142
He said manny's.

890
00:38:39,186 --> 00:38:41,493
- So?

891
00:38:41,536 --> 00:38:43,582
- Romana.

892
00:38:43,625 --> 00:38:45,366
- Oh, perry, you scared me half to death.

893
00:38:45,410 --> 00:38:47,107
- I haven't got much time. I need you to listen to me.

894
00:38:47,150 --> 00:38:49,631
- What do you want?
- I think you know.

895
00:38:49,675 --> 00:38:50,763
- We've been through this.

896
00:38:50,806 --> 00:38:53,505
You and I, we're never gonna happen.

897
00:38:53,548 --> 00:38:55,028
- That's right.

898
00:38:55,071 --> 00:38:56,595
I'm not your type, am I?

899
00:38:56,638 --> 00:38:57,857
Rich and powerful.

900
00:38:57,900 --> 00:39:00,686
Guess what, I'm both now.

901
00:39:00,729 --> 00:39:03,950
- What is that supposed to mean?

902
00:39:03,993 --> 00:39:06,126
- I never used the camera for financial gain.

903
00:39:06,169 --> 00:39:07,693
- What camera?

904
00:39:07,736 --> 00:39:08,911
- Until I met you.

905
00:39:08,955 --> 00:39:10,826
- You know what, I have to go.

906
00:39:10,870 --> 00:39:13,481
- I'm finally wealthy enough now

907
00:39:13,525 --> 00:39:16,832
To have the most beautiful woman in the world.

908
00:39:16,876 --> 00:39:18,617
- You'll never have that much money.

909
00:39:18,660 --> 00:39:21,402
- Don't you understand?

910
00:39:21,446 --> 00:39:24,318
Everything I did was for you,

911
00:39:24,362 --> 00:39:26,407
For us to be together.

912
00:39:26,451 --> 00:39:28,235
- Just let go of me.

913
00:39:28,278 --> 00:39:29,671
Let go of me.

914
00:39:40,465 --> 00:39:41,770
- Hey!

915
00:39:45,078 --> 00:39:48,298
You've had man ray's camera for a long time,

916
00:39:48,342 --> 00:39:49,343
Haven't you?

917
00:39:49,387 --> 00:39:51,737
In fact, you actually knew manny.

918
00:39:51,780 --> 00:39:53,826
- I modeled for him when I was 22 years old.

919
00:39:53,869 --> 00:39:55,436
He gave me that camera.

920
00:39:55,480 --> 00:39:57,307
I kept it all these years.

921
00:39:57,351 --> 00:39:58,700
- And that's how you discovered

922
00:39:58,744 --> 00:40:02,617
Its restorative properties, hmm?

923
00:40:02,661 --> 00:40:06,665
And the first person that it turned young

924
00:40:06,708 --> 00:40:08,057
Was you.

925
00:40:08,101 --> 00:40:10,408
- I look pretty good for 98.

926
00:40:10,451 --> 00:40:13,454
- And how many innocent lives did your vitality cost?

927
00:40:13,498 --> 00:40:15,761
- I would imagine you double exposed my image

928
00:40:15,804 --> 00:40:18,285
With your friend's.

929
00:40:21,854 --> 00:40:23,508
- You've been young long enough.

930
00:40:34,432 --> 00:40:36,434
- Back again.

931
00:40:42,352 --> 00:40:44,746
- Excuse me.
- Oh.

932
00:40:47,749 --> 00:40:48,794
- Are you okay?

933
00:40:48,837 --> 00:40:51,927
- Well, yeah. Thanks to you guys.

934
00:40:53,842 --> 00:40:55,714
- Well, you know, it's in my contract,

935
00:40:55,757 --> 00:40:58,325
If my partner turns into a senior citizen

936
00:40:58,368 --> 00:40:59,761
And I don't do anything about it,

937
00:40:59,805 --> 00:41:01,502
It's, like, six vacation days, so I didn't really--

938
00:41:01,546 --> 00:41:03,722
- Yeah.
- It was all about the vacation.

939
00:41:03,765 --> 00:41:05,114
- Yeah.

940
00:41:05,158 --> 00:41:07,508
- I'm so glad to see you looking like the old you.

941
00:41:07,552 --> 00:41:08,901
I mean, the young old you,

942
00:41:08,944 --> 00:41:10,555
Not the old, old you--

943
00:41:10,598 --> 00:41:12,382
- Come on, gramps, you're having one of your mini strokes again.

944
00:41:12,426 --> 00:41:14,297
- You are aware that I'm your boss, right?

945
00:41:14,341 --> 00:41:15,995
You know that?
- Yes, crabby, come on.

946
00:41:16,038 --> 00:41:18,693
- Um, Pete.
- Yes?

947
00:41:18,737 --> 00:41:21,696
- You know, I just want to say thank you.

948
00:41:21,740 --> 00:41:23,437
- You're welcome.

949
00:41:23,481 --> 00:41:26,571
- Not--not--not for--

950
00:41:26,614 --> 00:41:29,574
For what you said before the show.

951
00:41:29,617 --> 00:41:31,663
- Right, we don't have to ever mention that again.

952
00:41:31,706 --> 00:41:33,621
- But remember you said that I--

953
00:41:33,665 --> 00:41:35,362
- La, la, la. Can't hear--

954
00:41:35,405 --> 00:41:36,668
- I think that we should--

955
00:41:36,711 --> 00:41:38,757
- Warning! Warning! Danger, will robinson.

956
00:41:38,800 --> 00:41:39,758
[imitates alarm sounding]

957
00:41:39,801 --> 00:41:42,064
- Okay.

958
00:41:44,545 --> 00:41:47,417
- No cream.
- Why are we doing this?

959
00:41:47,461 --> 00:41:48,549
You don't see enough of me?

960
00:41:48,593 --> 00:41:51,334
- Sit down.

961
00:41:51,378 --> 00:41:52,640
I owe you an apology.

962
00:41:52,684 --> 00:41:54,163
- You owe me lots of apologies.

963
00:41:54,207 --> 00:41:55,600
Which one's nagging at you right now?

964
00:41:55,643 --> 00:41:58,385
- The one about todd.

965
00:41:58,428 --> 00:42:00,300
- Not a big deal.
- Yeah, it is.

966
00:42:00,343 --> 00:42:01,562
- It doesn't matter.
- It does matter,

967
00:42:01,606 --> 00:42:03,129
Because he's really a good kid,

968
00:42:03,172 --> 00:42:05,131
And I should be able to help.

969
00:42:05,174 --> 00:42:07,046
- You didn't make me a train wreck.

970
00:42:07,089 --> 00:42:09,570
- You are not a train wreck, Claudia.

971
00:42:09,614 --> 00:42:12,051
I just sometimes forget

972
00:42:12,094 --> 00:42:13,879
That underneath the talented computer programmer

973
00:42:13,922 --> 00:42:16,229
And fearless junior Warehouse agent

974
00:42:16,272 --> 00:42:18,274
There beats the heart of a teenage girl

975
00:42:18,318 --> 00:42:22,670
Who deserves, well, someone better than me

976
00:42:22,714 --> 00:42:25,891
For a...

977
00:42:25,934 --> 00:42:27,893
Uh...

978
00:42:27,936 --> 00:42:29,503
- Father figure?

979
00:42:29,547 --> 00:42:33,420
- [groans] oh, my god.

980
00:42:33,463 --> 00:42:35,509
- You're not doing so bad.

981
00:42:35,553 --> 00:42:38,251
- Well, I-- I could do a little better.

982
00:42:38,294 --> 00:42:39,644
I'll do-- you know, I can do better.

983
00:42:39,687 --> 00:42:42,211
- Sometimes you are so cute.
- Don't do that.

984
00:42:42,255 --> 00:42:43,996
I hate that word. Don't use that word, cute.

985
00:42:44,039 --> 00:42:46,346
I'm not cute.

986
00:42:46,389 --> 00:42:48,130
- Well, I am relieved.

987
00:42:48,174 --> 00:42:49,567
When you said, "meet me at the diner,"

988
00:42:49,610 --> 00:42:51,046
I thought you'd arranged some lame meet

989
00:42:51,090 --> 00:42:52,221
With me and todd.

990
00:42:52,265 --> 00:42:56,008
- Um, todd.

991
00:42:56,051 --> 00:42:58,619
What a remarkable coincidence.
- [gulps]

992
00:42:58,663 --> 00:43:00,012
- Hey.

993
00:43:00,055 --> 00:43:02,405
- Hey.

994
00:43:04,320 --> 00:43:05,626
- I don't know if I mentioned this before,

995
00:43:05,670 --> 00:43:08,324
But I really like chili.

996
00:43:11,676 --> 00:43:13,634
- Artie, get out.

997
00:43:13,678 --> 00:43:14,809
- Yes, leaving. Ahem.
